A brief history of the company:
• Created in 1986 by graduates from a translation and interpreting school in Paris
• Set up in Sophia Antipolis, the number one European Science Park
• 1990: Became a member of professional associations: recognition of our professionalism
• 1998: Developed a European partner network
• 2000 and 2001: Developed Asian partner networks
• 1999: Became involved in work on the setting quality standards in translation (member of working committee at CEN)
Our strengths:
• Solid experience and the trust of prestigious clients
• Proactive and personalised service
• A wide choice of subjects and languages
• Competitive prices, especially in Asian languages
• A partnership network incorporating a wide array of skills
• A savoir-faire for each level in a project
|
|
In Spain: a team of 6 people manage our projects in Spanish,
Euskera (Basque), Catalan and Galician.
In Italy: a team of 6 people provide global communication services
in Italian.
In Greece: 3 project managers co-ordinate Greek translations.
In Finland: a team of thirty people deal with translations in IT in the Nordic and Baltic languages.
In China: The Chinese partner is specialised in software localisation, operating system platforms, network solutions and e-commerce and tests client’s products for the Chinese market. A team of 30 people deal will projects in the IT field. It is a member of LISA (Localisation Industry Standards Association).
In Thailand: Our Thai partner, based in Bangkok has 50 employees working in a large number of Asian, and oriental languages. It is a member of LISA.
|
| This global organisation pilots, co-ordinates, manages, translates, localises, transforms, creates…. even your most ambitious projects in a whole range of fields, languages and media, to ensure the success of your business ventures in your new markets. |
Material resources
All these networks have all the IT equipment and technology solutions to deal with complex languages and complicated projects.
IT
Operating systems: Macintosh – Windows - Unix
Operating systems
IBM AIX, OS/2, HP-UX, SCO UNIX,
Solaris 8, Macintosh, MS Windows 95/98/ME/2000/XP etc.
Software used:
Computer aided translation tools
TRADOS – DEJAVU – TRANSIT – APPLOCALIZE - IBM TM/Win- Catalyst
Word processing - DTP and Art graphics – Websites
MS Word - Quark Xpress - PageMaker – Illustrator - FrameMaker – Photoshop - PowerPoint - Adobe Acrobat – Exchange - Visio- CorelDraw - Adobe InDesign – Freehand - Paint Shop Pro – FrontPage – Dreamweaver, etc
Engineering
Visual C, C++, VB, Java, RoboHelp, Help Workshop, Html Workshop, Html QA, Director, Authorware, etc
Other
IBM DB/2, SQL/400, Oracle, MS SQL Server, FoxPro, MS Access, Lotus Notes
Connectivity:
ADSL
All computers connected to a network
ftp server (ftp://jecy-traduction.com) for the transmission of large volumes of data and permanent contact with our partners.
|