Traduction de documents

Les services de traduction de documents offerts par Jecy Traductions sont assurés par des traducteurs de langue maternelle que nous sélectionnons selon les critères suivants :

Niveau de qualification

Spécialisation dans le domaine

Expérience dans la traduction

Références et recommandations

Documentation couverte par nos traducteurs

Documents techniques

La traduction des textes techniques requiert, outre les compétences linguistiques et l’expérience, des connaissances spécialisées dans le domaine abordé. Les traducteurs qualifiés techniques traduisent en utilisant la terminologie adaptée.

Domaines techniques :

  • Électronique
  • Télécommunications
  • Mécanique
  • Acoustique sous-marine
  • Informatique
  • Automatisme

Documents techniques :

  • Manuels utilisateur
  • Brevets d’invention
  • Cahiers des charges
  • Logiciels
  • Devis de travaux
  • Rapports d’expertise…

Documents juridiques

La traduction juridique fait appel aux connaissances en droit (commercial, civil, pénal ou droit de la propriété intellectuelle). Le traducteur juridique utilise le jargon juridique propre à sa langue de travail.

Documents juridiques :

  • Contrats de travail
  • Normes & réglementations
  • Brevets, garanties
  • Contrats (de distribution, de fourniture…)
  • Accords de licence

Actes légaux & documents officiels – Traduction assermentée

Traduction réalisée par un traducteur assermenté auprès d’une cour d’appel. Celui-ci est autorisé à certifier que sa traduction est conforme à l’original.

Actes légaux & documents officiels :

  • Statuts de société
  • Contrats de travail signés
  • Actes notariaux
  • Promesse & compromis de vente
  • Diplômes
  • Extraits de casier judiciaires
  • Assignations
  • Documents d’état civil…

Documents scientifiques

La traduction de ce type de documents requiert des connaissances approfondies du sujet abordé. Il est important pour le traducteur de posséder la terminologie et le jargon dans le domaine. La plupart des traducteurs traitant ces sujets ont un cursus scientifique.

Domaines scientifiques :

  • Pharmacologie, chimie
  • Dentisterie
  • Cosmétique
  • Médecine (générale & spécialisée)
  • Implantologie

Documents scientifiques :

  • Autorisations de mise sur le marché (AMM)
  • Articles scientifiques
  • Rapports de validation
  • Monographies
  • Protocole de soins
  • Rapports d’essais
  • Documentation clinique…

Documents économiques & commerciaux

Le domaine économique est le plus vaste. Chez Jecy Traductions, il englobe le commercial, le marketing, la publicité, l’immobilier, le tourisme, la finance et la banque, mais aussi l’environnement, le design…

Documents économiques & commerciaux :

  • Plaquettes commerciales
  • Sites marchands
  • Brochures touristiques
  • Dossiers & communiqués de presse
  • Conditions générales de vente
  • Études de marché
  • Newsletter…

Notre politique

Chaque projet de traduction de documents nécessite d’être évalué, si possible, dans sa globalité, sinon dans un échantillonnage relativement représentatif. Pour cette raison, nous vous demandons toujours de nous communiquer le document destiné à la traduction ; dans le cas où ce document n’est pas disponible, de nous communiquer un document modèle.

L’informatique moderne introduit sans cesse de nouveaux standards et de formats, il est aujourd’hui compliqué voire impossible de formater un tarif standard en matière de traduction de documents.
Evaluer la traduction d’un site internet n’est pas la même chose que d’évaluer la traduction d’un document PDF, ou d’un fichier SDL Studio.
Même si l’unité reste majoritairement le mot, il n’en demeure pas moins qu’un mot généré par un fichier texte standard et un mot incrusté dans un fichier image ne présentent pas le même travail de traduction.

La propriété des supports informatiques et des documents quels qu’ils soient, qui sont confiés à Jecy Traductions pour traitement vous appartient. Leur contenu est couvert par le secret professionnel (article 226-13 du Code pénal). Jecy Traductions propose de signer au début de chaque projet un engagement écrit de respecter la confidentialité des informations et d’empêcher qu’elles ne soient déformées, endommagées ou communiquées à des tiers non autorisés en prenant les précautions nécessaires et raisonnables.

Langues de nos traducteurs

Langues européennes
Allemand

Allemand

Danois

Danois

Français

Français

Letton

Letton

Norvégien

Norvégien

Anglais

Anglais

UK & US

Espagnol

Espagnol

Espagne & Amérique latine

Galicien

Galicien

Lituanien

Lituanien

Portugais

Portugais

Portugal & Brésil

Basque

Basque

Estonien

Estonien

Grec

Grec

Maltais

Maltais

Suédois

Suédois

Catalan

Catalan

Finnois

Finnois

Italien

Italien

Néerlandais

Néerlandais

Proche & Moyen-Orient
Arabe

Arabe

Turc

Turc

Hébreu

Hébreu

Kurde

Kurde

Perse/Farsi

Perse/Farsi

Langues slaves
Biélorusse

Biélorusse

Macédonien

Macédonien

Serbe

Serbe

Ukrainien

Ukrainien

Bulgare

Bulgare

Polonais

Polonais

Slovaque

Slovaque

Croate

Croate

Roumain

Roumain

Slovène

Slovène

Hongrois

Hongrois

Russe

Russe

Tchèque

Tchèque

Asie
Bengali

Bengali

Hindi

Hindi

Malais

Malais

Thaï

Thaï

Chinois

Chinois

Simplifié & Traditionnel

Indonésien

Indonésien

Mongol

Mongol

Viet

Viet

Coréen

Coréen

Japonais

Japonais

Punjabi

Punjabi

Devanagari

Devanagari

Kazakh

Kazakh

Tagalog

Tagalog

Afrique
Afrikaans

Afrikaans

Malgache

Malgache

Swahili

Swahili

Zoulou

Zoulou

N’HÉSITEZ PAS À NOUS CONTACTER, NOTRE ÉQUIPE EST À VOTRE DISPOSITION POUR TOUT RENSEIGNEMENT, CONSEIL OU QUESTION COMPLÉMENTAIRE.

Newsletter

Abonnez-vous et recevez gratuitement toutes nos infos, offres spéciales, articles liés à notre profession…